W. A. Mozart – Requiem (fantastic performance)

Однажды вечером его навестил незнакомец, одетый во все черное. Он заказал Реквием — заупокойную мессу. Заказчик оставлял гонорар и срок выполнения заказа на усмотрение композитора, предложил хороший задаток, но имени своего не сообщил. Моцарт согласился: измотанный постоянным безденежьем, крайне непрактичный в житейских вопросах, он не мог отказаться. Сразу началась работа. Но композитор не мог избавиться от мысли, что заупокойную мессу он пишет для самого себя. Сохранилось его письмо, в котором болезненное состояние отражено с трагической силой: «В моей голове хаос, лишь с трудом собираюсь с мыслями. Образ незнакомца не хочет исчезнуть с глаз моих. Я беспрерывно вижу его. Он просит, он настаивает и требует работы от меня. Я продолжаю писать, ибо сочинение музыки утомляет меня меньше, нежели бездействие. Больше мне нечего бояться. Чувствую — мое состояние подсказывает мне это, — мой час пробил. Я должен умереть. Я чувствую это с такой уверенностью, что мне не требуется доказательств. Я перестаю радоваться своему таланту. А как прекрасна была жизнь! Ее начало сулило великолепные перспективы. Но никому не дано изменить предначертанного судьбой. Надо послушно склониться перед волей Провидения. Итак, я заканчиваю свою погребальную песнь.

Я не вправе оставить ее незавершенной. Вена, 7 сентября 1791 года».

  1. Вечного покоя подай Ты им, Господи!
    Да тихий светит свет им с миром!
    В Сионе славим песнью мы Тебя!
    Твоею славою светится Ерусалим!
    Услыши, Господь, молитву нашу!
    В Тебе наше утверждение!
    Вечного покоя подай Ты им, Господи!
    Да тихий свет светит им с миром!
    Господи, Податель благ!
    Боже, Податель благ!
    Господи, праведный!
    Господи, Податель благ!
  2. День возмездья! Он настанет!
    И нежданный, как нагрянет,
    Каждый в страхе с ложа вспрянет!
    Все народы, все языки,
    Все познают день великий
    В трубном гласе зов Владыки!
  3. Глас Владыки! Над морями,
    Глас Владыки! над морями, над землями,
    Над гробами пронесется он громами.
    И нежданно, средь живущих,
    Поколенья в гробе сущих,
    Встанут в ряд на Суд идущих.
    И се книга Им раскрыта
    И ничто же в ней не скрыто,
    Что нам кара, что защита.
    Все к престолу станут купно
    Где сидит Он недоступный
    Судия нам неподкупный.
    И тебя он спросит тоже,
    Что ты скажешь? Боже! Боже!
    Кто мне в помощь будет, кто же?
  4. Царь Небесный! повергаюсь
    Пред Тобою! изливаюсь
    Весь в слезах!
  5. Ты Спаситель, Царь Небесный,
    Ты великой мукой крестной
    Искупивший нас чудесно!
    Всех призвал Ты к жизни вечной
    Нас любовью бесконечной,
    Внемли, внемли вопль сердечный!
    Нам Тобою путь указан,
    Ты биен был, Ты был связан
    И поруган, и истязан.
    За врага же, что ярился,
    Как безумный, и глумился,
    Над Тобою, Ты молился.
    Всех простил, бо пребывают
    Во слепотстве и не знают,
    Что творят, что совершают.
    Ты нам подал упованье,
    Что омоет покаянье
    С сердца пятна злодеянья.
    Милосердый, повергаюсь,
    Пред Тобою, изливаюсь
    Весь в слезах, о каюсь, каюсь.
  6. Ах, из сонма осужденных,
    Вечной смерти обреченных,
    Даруй встать мне в сонм спасенных!
    Даруй встать мне пред Тобою,
    Милосердым Судиею,
    Чисту сердцем и душою.
  7. В оной скорби, о Владыко,
    В предстоящий день великий,
    Человеку и вселенной
    Будь заступник неизменный,
    Сыне Божий, будь нам щит святой!
    Спящим в гробе дай покой!
  8. Господи Сыне Божий!
    Податель благ, податель благ!
    Изведи души всех верных рабов Твоих
    И всех усопших из муки,
    Из вечной муки и из конечной смерти.
    Изведи Ты их из челюсти львиной,
    Из погибельной муки адовой
    Из мрака преисподней.
    Да возведет ангел под крылом
    Повеленьем Твоим их в царство света!
    Бо Аврааму Ты утешенье издревле преподал!
  9. С жертвой и с хвалами к Тебе, Господи! днесь прибегаем;
    И молимся за души рабов Твоих,
    Молим, память Ты сотвори им вечную.
    Даруй им, Господи, из смерти вступити в жизнь века.
    Бо Аврааму Ты утешенье издревле преподал.
  10. Свят! свят Господь Бог Саваоф!
    Небеса проповедуют славу Господню.
    Осанна в вышних!
  11. Слава, слава грядущу во имя Господнее!
    Осанна в вышних!
  12. Агнец Божий приявший все грехи мира,
    Даруй Ты им вечный мир и блаженство!
    Тихий свет да светит им вечно, Господи!
    Да светит купно со святыми, ибо благ сей.

Перевод А. Майкова

Оригинальный текст с точным переводом:

INTROITUS
Requiem aeternam dona eis, Domine,
Et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus, Deus, in Sion,
Et tibi reddetur votum in Jerusalem;
Exaudi orationem meam,
Ad te omnis caro veniet.

Requiem aeternam dona eis, Domine,
Et lux perpetua luceat eis.
Покой вечный даруй им, Господи,
И свет вечный да светит им.
Тебе поется гимн, Боже, в Сионе,
И Тебе возносятся молитвы в Иерусалиме.
Услышь моление мое,
К Тебе возвращается всякая плоть.

Покой вечный даруй им, Господи,
И свет вечный да светит им.

2. KYRIE
Kyrie eleison. Christe eleison,
Kyrie eleison.
Господи, помилуй. Христос, помилуй;
Господи, помилуй.

3. SEQUENTIA
Dies irae
Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla,
Teste David cum Sibylla.

Quantus tremor est futurus,
Quando judex est venturus,
Cuncta stricte discussurus.

День гнева, тот день
Превратит мир в пепел,
По свидетельству Давида и Сивиллы.

Сколь великий ужас настанет,
Когда придет Судия,
Который сурово всё рассудит.

4. TUBA MIRUM
Tuba mirum spargens sonum
Per sepulcra regionum,
Coget omnes ante thronum.
Трубы удивительный звук пронесется
Над кладбищенскими странами,
Созывая всех к престолу.
Mors stupebit et natura,
Cum resurget creatura,
Judicanti responsura.

Смерть и природа замрут,
Когда творение воскреснет
Судящему дать ответ.
Liber scriptus proferetur,
In quo totum continetur,
Unde mundus judicetur. Откроется книга,
Содержащая в себе всё,
По чему судим будет мир.

Judex ergo cum sedebit,
Quidquid latet apparebit,
Nil inultum remanebit.

И вот, когда Судия воссядет,
Все тайное станет явным,
Ничто не останется безнаказанным.

Quid sum miser tunc dicturus?
quem patronum rogaturus,
cum vix justus sit securus? Что тогда, несчастный, я скажу?
Кого призову в защитники,
если и праведник едва будет в безопасности?

5. REX TREMENDAE
Rex tremendae majestatis,
Qui salvandos salvas gratis,
Salva me, fons pietatis.

Царь потрясающего величия,
Благосклонно cпасающий ищущих спасения,
Спаси меня, источник милосердия.

6. RECORDARE
Recordare, Jesu pie,
Quod sum causa tuae viae,
Ne me perdas illa die.

Вспомни, Иисусе милосердный,
Что я был причиной Твоего пути,
Не погуби меня в тот день.

Quaerens me sedisti lassus,
Redemisti crucem passus;
Tantus labor non sit cassus.

Меня, сидящего в унынии,
Искупил, приняв муку на кресте;
Да не будет жертва бесплодной.

Juste judex ultionis,
Donum fac remissionis
Ante diem rationis.

Праведный Судия отмщения,
Даруй прощение
Перед днем Суда
Ingemisco tanquam reus,
Culpa rubet vultus meus;
Supplicanti parce, Deus.

Виновный, со стоном взываю,
С пылающим от стыда лицом;
Пощади умоляющего, Боже.
Qui Mariam absolvisti,
Et latronem exaudisti,
Mihi quoque spem dedisti.

Оправдавший Марию
И разбойника услышавший,
Мне тоже дай надежду.
Preces meae non sum dignae,
Sed tu, bonus, fac benigne,
Ne perenni cremer igne.

Мольбы мои недостойны,
Но Ты, Благой, сделай милость,
Не дай мне вечно гореть в огне.
Inter oves locum praesta,
Et ab haedis me sequestra,
Statuens in parte dextra.

Среди агнцев дай место,
И от козлищ меня отдели,
Поставив на правую сторону.

7. CONFUTATIS
Confutatis maledictis,
Flammis acribus addictis,
Voca me cum benedictis.

Посрамив нечестивых,
Пламени предав их адскому,
Призови меня с благословенными.

Oro supplex et acclinis,
Cor contritum quasi cinis,
Gere curam mei finis.

Молю смиренный и преклоненный,
Сердце истертое словно пепел.
Позаботься о моей кончине.

8. LACRIMOSA
Lacrimosa dies illa,
Qua resurget ex favilla
Judicandus homo reus.

Полон слез тот день,
Когда восстанет из праха
Чтобы быть осужденным, человек.

Huic ergo parce, Deus,
Pie Jesu Domine,
Dona eis requiem. Amen.

Так пощади его, Боже,
Милостивый Господи Иисусе,
Даруй им покой. Аминь.

9. OFFERTORIUM
Domine Jesu Christe
Domine Jesu Christe, Rex gloriae,
Libera animas omnium fidelium defunctorum
De poenis inferni et de profundo lacu.
Libera eas de ore leonis,
Ne absorbeat eas tartarus,
Ne cadant in obscurum:
Sed signifer sanctus Michael
Repraesentet eas in lucem sanctam,
Quam olim Abrahae promisisti,
Et semini ejus.

Господи Иисус Христос, Царь славы,
Освободи души всех верных усопших
От мук ада и бездонного озера.
Освободи их от пасти льва,
Дабы не поглотил их тартар,
И не пропали они во мгле:
Но предводитель святой Михаил
Да введет их в священный свет,
Который Ты некогда Аврааму обещал
И потомству его

10. HOSTIAS
Hostias et preces tibi, Domine,
Laudis offerimus.
Tu suscipe pro animabus illis,
Quarum hodie memoriam facimus:
Fac eas, Domine,
De morte transire ad vitam,
Quam olim Abrahae promisisti,
Et semini ejus.

Жертвы и мольбы Тебе, Господи,
С хвалою возносим.
Прими их ради душ тех,
О ком мы сегодня вспоминаем:
Позволь им, Господи,
От смерти перейти к жизни,
Которую Ты некогда Аврааму обещал
И потомству его.

11. SANCTUS
Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth!
Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.

Свят, Свят, Свят,
Господь Бог Саваоф!
Полны небеса и земля славой Твоей.
Осанна в вышних.

12. BENEDICTUS
Benedictus, qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.

Благословен, идущий во имя Господа.
Осанна в вышних.

13. AGNUS DEI
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
Dona eis requiem.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
Dona eis requiem sempiternam.

Агнец Божий, кто принял на себя грехи мира.
Даруй им покой.
Агнец Божий, кто принял на себя грехи мира.
Даруй им вечный покой.

14. COMMUNIO
Lux aeterna
Lux aeterna luceat eis, Domine,
Cum sanctis tuis in aeternum, quia pius es.
Requiem aeternam dona eis, Domine,
Et lux perpetua luceat eis.

Да светит им вечный свет, Господи,
Со святыми Твоими вечно, ибо Ты любвеобилен.
Покой вечный даруй им, Господи,
И вечный свет да светит им.